本文へ移動
メニューへ移動
通訳(つうやく)
通訳(つうやく)

こども保健課の通訳について

現在、こども保健課で通訳が対応可能な言語は下記のとおりです。

 

 ■各種申請や相談、面接で通訳が必要な方は、必ず事前に予約をしてください。

  • Marque antes se precisar de intérprete para consultas.
  • Please make an appointment in advance if you need an interpreter for the consultation and interview.
  • Mangyari po na gumawa ng appointment kung kailangan ng interpreter bago po sa oras ng kunsultasyon at interview.

 

 

 乳児健康診査にお越しの際は、できる限り通訳者の同伴にご協力をお願いします。同伴されない場合、健診の状況により、通訳対応に時間がかかる場合があります。

  • Nos exames infantis, na medida do possivel, venha acompanhado de seu proprio interprete. Caso nao esteja aconpanhado de um, o tempo de espera para atendimento com o interprete do local podera aumentar.
  • We would be obliged if you could come with an interpreter to accompany you during the child health checkup.  In case you are not accompanied by one, depending on the checkup situation, it may take a while for our interpreter to accommodate you. Thank you for your consideration.
  • Sa oras po ng child health checkup malaking tulong po kung mayroon kayo maisasama na interpreter. Mangyaring wala po kayong kasama na interpreter, depende po sa sitwasyon sa araw ng checkup, posible po na matatagalan ang aming interpreter na i-accommodate po sila. Maraming salamat po sa konsiderasyon.

 

 📞TEL  (0532) 39 - 9160

 

 

 対応言語

Support language

 日付

Date

時間

Time

 ポルトガル語

Português

 月曜日~金曜日

Seg. ~  Sex.

9:30~15:30

英語/フィリピン語

English/Filipino

火曜日・木曜日

Tuesday and Thursday

9:00~15:00

 水曜日

Wednesday

9:00~12:00
 ※通訳が休みなどで利用できない場合があります。

 ※Por motivos de folga ou por outros motivos o interpete pode nao estar disponivel. 

 ※Interpreters sometimes may not be available on some days.

 ※May panahon po na hindi available ang aming interpreter.

Copyright (C) TOYOHASHI CITY. All Rights Reserved.